im tym
Słownik polsko-włoski PWN
im
1. pron pers
gli
dałem im prezent gli ho dato un regalo
powiedz im to diglielo
(w formie mocnej) loro
powiem to im, nie wam lo dirò a loro, non a voi
2. adv
im..., tym quanto... tanto
im więcej, tym lepiej più è meglio è
jej
1. pron pers
a. (w odniesieniu do osoby) (jako dopełnienie bliższe) la
nie zaproszę jej non la inviterò
(jako dopełnienie dalsze) le
dał jej prezent le ha dato un regalo
(jako forma mocna) a lei
dałem to jej l’ho dato a lei
powiedz to jej dillo a lei
b. (w odniesieniu do rzeczy) lo, la
twoja książka? nie mam/nie potrzebuję jej il tuo libro? non ce l’ho/non ne ho bisogno
2. adj poss
suo, sua
jej zeszyt il suo quaderno
jej rodzina la sua famiglia, i suoi
(bez rodzajnika)
jej matka/córka sua madre/figlia
jej ojciec/syn/mąż suo padre/figlio/marito
3. pron poss il suo, la sua
tamten jest jej il suo è quello lì
ich
1. pron pers
(w odniesieniu do formy męskiej) (z czasownikiem wymagającym dopełnienia bliższego) li
zaproszę ich li inviterò
przyślij ich do mnie mandali da me
(z czasownikiem wymagającym dopełnienia dalszego) gli
zapytaj ich chiedigli
(w formie mocnej) loro
zaproszę ich, nie was inviterò loro, non voi
2. pron pers
(w odniesieniu do formy żeńskiej) le
znasz te kobiety? – nie znam ich conosci queste donne? non le conosco
potrzebuję ich (o ludziach) ho bisogno di loro
(o rzeczach) ne ho bisogno
3. adj poss loro
ich zeszyt il loro quaderno
ich bracia i loro fratelli
4. pron poss il/la/i/le loro
moi i ich rodzice i miei genitori e i loro
tamten jest ich il loro è quello lì
to
1. pron ciò, questo
to prawda è vero
co to jest? che cosa è?
jak to? ma come (mai)?
i co z tego? e con ciò?
to znaczy cioè, ovvero
2. conj
(w zdaniach warunkowych) se
nie zjesz, to nie wyjdziesz se non finisci di mangiare non esci
(w zdaniach wynikowych) allora, perciò
mu pron pers
gli
dam mu prezent gli darò un regalo
(w połączeniu z innym zaimkiem) glielo, gliela
dam mu to glielo darò
jemu pron pers a lui
powiedz to jemu dillo a lui
nie adv
(w połączeniu z czasownikiem) non
nie podoba mi się non mi piace
nie przyjdę non vengo
nie ma nikogo non c’è nessuno
(jako równoważnik zdania) no
dziękuję, nie grazie, no
nie, nie przyjdę no, non vengo
tak, czy nie? sì o no?
chyba nie penso di no
czemu nie? perché no?
absolutnie nie assolutamente no, per niente, niente affatto
(w pytaniu)nie?, czy nie? no?
to było ładne przyjęcie, czyż nie? è stata una bella festa, no?
ależ nie! (niente) affatto
ci1
1. adj quelli (odmienia się jak rodzajnik określony)
ci ludzie quella gente
ci kuzyni quei cugini
2. pron quelli, quelli lì
napisałem, a ci się nie odezwali ho scritto e quelli lì non hanno risposto
jak
1. adv
come
jak zawsze come sempre
jak to jest, że... com’è che...
jak to się robi? come si fa?
jak to się stało, że przyszedłeś? come mai sei venuto?
jak to? come mai?
jak to! ma come
(w wyrażeniach)
jak gdyby come se
jak gdyby nigdy nic come se niente fosse
czuj się jak u siebie fai come se fossi a casa tua
zrób tak jak on fa come lui
jest tak, jak mówiłeś è come hai detto tu
2. conj
(gdy) come, appena
jak tylko przyjedziesz, zadzwoń appena arrivi, telefona
(jeśli) se
jak będzie jakiś problem, zadzwoń chiama se c’è qualche problema
(w porównaniach) come, quanto
blady jak płótno pallido come un cencio
jest biedny jak ja è povero come me
3. part
jak najszybciej il più presto possibile
jak najlepiej/najgorzej il meglio/peggio possibile
(w wykrzyknikach)
jak dobrze! che fortuna!
jak to miło z twojej strony! come sei gentile!
jak fajnie! che bello!
jak tu przyjemnie! come si sta bene qui!
kto
1. pron inter chi
kto to? chi è?
kto to wie chi lo sa
kim pan jest? chi è Lei?
kogo szukasz? chi stai cercando?
komu to powiesz? a chi lo dirai?
2. pron indef
chi
kto nie pracuje, ten nie je chi non lavora, non mangia
mało kto wie, że... pochi sanno che...
(w formach przyimkowych)
do kogo piszesz? a chi stai scrivendo?
od kogo to dostałeś? chi te l’ha dato?
o kim mówisz? di chi stai parlando?
u kogo mieszkasz? da chi abiti?
z kim pracujesz? con chi lavori?
bardziej adv più, di più, maggiormente
coraz bardziej sempre più
tym bardziej, że tanto più che
musisz bardziej się starać devi applicarti maggiormente/di più
im bardziej ..., tym ... più ... più ...
sam adj
(samotny) solo
sam na sam a quattr’occhi
ten sam lo stesso
ciągle ten sam sempre il solito
ciągle tak samo sempre uguale
ciągle to samo! è la solita routine!
to nie to samo non è lo stesso
(dla podkreślenia)
ja sam io stesso
na samym końcu alla fine
w samą porę a proposito
dać, dawać v dare (coś komuś – qc a qu)
daj mi to dammelo
dać/wać sobie prezenty farsi dei regali
przen dam ci znać ti farò sapere
(pozwolić)dać się złapać farsi prendere
(nieosobowo)jeśli się da se possibile
tego się nie da zrobić non è fattibile
nam pron pers
ci
przysłał nam kartkę ci ha mandato una cartolina
(przed innym zaimkiem) ce
mówił nam o tym! ce l’ha detto!
(dla podkreślenia) a noi
dał to nam, nie wam l’ha dato a noi, non a voi
nic pron indef niente, nulla
nic a nic un bel niente
nic nie zrobił non ha fatto niente
nic z tego nie rozumiem non ci capisco niente
nic się nie stało non è successo niente
to nic takiego non è niente, non è un gran che
ale
1. conj ma, però, bensì, comunque
pada, ale nie jest zimno piove, ma non fa freddo
nie zgadzam się, ale to ty decydujesz non sono d’accordo, comunque decidi tu
2. part che, come
ale ładny! che bello
ale jesteś miły come sei gentile!
dbać v
curare (o coś – qc)
dbać o kogoś prendere cura di qu
nie dbać o siebie trascurarsi
zadbać o wszystko provvedere a tutto
(przywiązywać wagę) curarsi (di qc)
nie dbam o to non me ne importa un bel niente
dotyczyć v
interessare, riguardare (kogoś – qu)
to dotyczy wszystkich questo interessa tutti
to mnie nie dotyczy non mi riguarda
trattare (czegoś – di qc), essere relativo (a qc)
ile
1. pron, inter quanto
ile płacę? quanto spendo?, quanto pago?
ile to kosztuje? quanto costa?
2. adj, inter quanto, quanta, quanti, quante
ile chcesz makaronu? quanta pasta prendi?
ile masz dzieci? quanti figli hai?
3. pron
o ile wiem per quanto io sappia
o ile to możliwe se (è) possibile
ile..., tyle ... quanto... tanto
ile osób, tyle zdań quante persone tante opinioni
o ile więcej pracy, o tyle więcej pieniędzy quanto più lavoro, tanto più denaro
4. conj
o ile nie purché (+ tryb łączący)
o ile tylko sempre che (+ tryb łączący)
o ile tylko zechcesz, będziemy mogli wyjść sempre che tu lo voglia, potremmo uscire
ja pron pers io
ja i on io e lui
ja też anch’io
ja się tym zajmę ci penso io
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich